Discusión:Wikinoticias entrevista a Paulo Fontán

Último comentario: hace 10 años por LauraHale en el tema Journalist notes

Journalist notes

editar

The CPE gave me a list of Spanish competitors (and their e-mail addresses) at the 2013 IPC European Shooting Championships to e-mail. I asked them all the same questions. I wrote the questions in English. Raystorm translated them into Spanish. The responses were in Spanish, and Raystorm translated them from Spanish to English. I have included the translations and her original text below. The response has also been sent to the scoop mailing list. The e-mail was sent this morning, and the response came back today. --LauraHale (discusión) 16:09 5 nov 2013 (UTC)Responder

The lede was done using machine translation. :( --LauraHale (discusión) 16:53 5 nov 2013 (UTC)Responder

Translated materials

editar

Hola name,


P. del Comité Paralímpico Español amablemente me dio su email y me animó a contactarle para una entrevista para Wikinews. De antemano le agradezco el tiempo que pueda dedicar a las preguntas que puede encontrar más abajo. Si además tiene una foto de su elección para añadir al artículo, por favor adjúntela, y dígame quién la realizó para poder darles el correspondiente reconocimiento.

¡Muchas gracias por su ayuda!

Un saludo muy cordial, Laura Hale



1. So you competed at the IPC European Shooting Championships last month? How did you do? Are you happy with the result?

1. ¿Compitió en el pasado Campeonato de Europa de Tiro? ¿Qué tal le fue? ¿Satisfecho por el resultado?


2. What do you think you need to improve to possibly compete at the 2016 Rio Paralympics and get a medal?

2. ¿Qué cree que necesita mejorar para poder competir en los Juegos Paralímpicos de Rio en 2016 y ganar una medalla?


3. What are the biggest challenges you face on the road to the Rio Games? Money? Good competition? The support network to travel and compete at the highest level? Disability access at training venues?

3. ¿Cuáles son los mayores desafíos a los que se enfrenta en el camino a los Juegos de Rio? ¿Presupuesto? ¿Buenos rivales para aumentar su nivel? ¿Una red de apoyo para viajar y competir al máximo nivel? ¿Acceso para discapacitados en lugares de entrenamiento?


4. Why did you chose to compete in shooting? Why not compete in another sport?

4. ¿Por qué eligió competir en tiro? ¿Por qué no otro deporte?


5. Who are your role models in shooting? Are there any shooters you particularly admire?

5. ¿Quién es su modelo a seguir en tiro? ¿Existen tiradores/as a los que particularmente admire?


6. What is the sport shooting culture like in Spain? Are people generally supportive when you tell them what sport you compete in?

6. ¿Cómo es recibido este deporte culturalmente en España? ¿La gente le apoya cuando dice que es tirador/a?


7. Do you think the classification system in shooting is fair? Do you think it should be changed?

7. ¿Piensa que el sistema de clasificación en tiro es justo? ¿Piensa que se debería cambiar?


8. Would you recommend the sport to other people with disabilities? What are reasons they should or should not take up the sport?

8. ¿Recomendaría este deporte a otras personas con discapacidad? ¿Cuáles son las razones por las que deberían -o no deberían- practicar este deporte?



















Hola

Paso a contestar sus preguntas más abajo. Espero que te sirvan de ayuda.

Saludos Paulo

Date: Tue, 5 Nov 2013 12:36:23 +0100 Subject: Entrevista para Wikinews

Hola Paulo,

P. del Comité Paralímpico Español amablemente me dio su email y me animó a contactarle para una entrevista para Wikinews. De antemano le agradezco el tiempo que pueda dedicar a las preguntas que puede encontrar más abajo. Si además tiene una foto de su elección para añadir al artículo, por favor adjúntela, y dígame quién la realizó para poder darles el correspondiente reconocimiento.

¡Muchas gracias por su ayuda!

Un saludo muy cordial, Laura Hale


1. ¿Compitió en el pasado Campeonato de Europa de Tiro? ¿Qué tal le fue? ¿Satisfecho por el resultado? Si he competido en el cto de Europa de Alicante. Era mi primer campeonato de tanta importancia y me noté bastante nervioso, con ganas de hacerlo bien. Aunque he mejorado mis marcas anteriores y he conseguido las marcas mínimas para tener la posibilidad de participar en el campeonato del mundo del año que viene, si es cierto que considero que lo debí haber hecho algo mejor.

Yes I competed in the European Championship in Alicante. It's was my first important event and I felt very nervous, I wanted to perform well. Despite improving my previous scores and obtaining the minimum qualifying score for next years' World Championship, I think I could have done better.


2. ¿Qué cree que necesita mejorar para poder competir en los Juegos Paralímpicos de Rio en 2016 y ganar una medalla? Fundamentalmente necesitaría poder entrenar con más constancia, conseguir recursos económicos para poder participar en competiciones internacionales y despues tener algo de suerte el día de la competición.

Basically I would need to be able to train more constantly, obtain financial resources to participate in international events, and to have a bit of luck on the day of the event.


3. ¿Cuáles son los mayores desafíos a los que se enfrenta en el camino a los Juegos de Rio? ¿Presupuesto? ¿Buenos rivales para aumentar su nivel? ¿Una red de apoyo para viajar y competir al máximo nivel? ¿Acceso para discapacitados en lugares de entrenamiento? Pues todos los que aparecen en las preguntas. Para entrenar con garantías hace falta contar con instalaciones adecuadas, y no es lo habitual. Y para mejorar mi nivel necesitaría competir con buenos rivales (basicamente en competiciones internacionales) y para ello hace falta dinero y apoyos, algo que escasea.

All that are included in the questions. In order to train efectively you require adequate facilities, and that's not the norm here. And to increase my level I would need to compete against good rivals basically at international events) and for that I require money and support, something that's not too available.


4. ¿Por qué eligió competir en tiro? ¿Por qué no otro deporte? Probé primero otros deportes pero finalmente me he centrado en el tiro porque se ajusta mejor a mis capacidades, no se me da mal y he respirado un ambiente muy agradable en las competiciones.

I tried first other sports but finally focused on shooting because it adjusts better to my capabilities, I'm not bad at it, and there is a very good atmosphere at the competitions.

5. ¿Quién es su modelo a seguir en tiro? ¿Existen tiradores/as a los que particularmente admire? Tengo que agradecer el apoyo que siempre me ha brindado Juan Saavedra desde que empecé, y que me sigue brindando cuando lo necesito. Citar también a Marciano Vázquez, seleccionador nacional de Tiro Olímpico, por sus consejos y por su confianza en mi persona a la hora de convocarme para el cto de Europa; espero poder devolverle la confianza con algún éxito futuro.

I must thank the support Juan Saavedra has given me since I started, and which he keeps giving me when I need it. I would like to mention Marciano Vázquez, the Spanish national team coach, too for his advice and trust in me when he called me up for the European Championship: I hope to return his trust with some future triumph.


6. ¿Cómo es recibido este deporte culturalmente en España? ¿La gente le apoya cuando dice que es tirador? Creo que no es muy conocido y quizá pueda haber cierto rechazo por eso de "pegar tiros" pero es fruto del desconocimiento ya que fundamentaolmente es un deporte mental, de concentración.

I don't think it's very well-known, and there could be some rejection because of the "shooting" part, but that's out of ignorance since it is mainly a mental sport, a focusing sport.


7. ¿Piensa que el sistema de clasificación en tiro es justo? ¿Piensa que se debería cambiar? Llevo sólo tres años y no he tenido tiempo de analizarlo en profundidad como para tener una opinión al respecto.

I've only been doing this for three years and I haven't had time to analyze it deeply so as to have an opinion about it.


8. ¿Recomendaría este deporte a otras personas con discapacidad? ¿Cuáles son las razones por las que deberían -o no deberían- practicar este deporte? Si lo recomendaría, y lo recomiendo porque es un deporte que se pude practicas por una gran diversidad de discapacidades diferentes, y durante mucho tiempo. El mayor problema es la elevada inversión inical, la ausencia de infraestructuras adecuadas o el coste de los desplazamientos a las competiciones (ya que no hay muchas en las que permitan participar a personas con discapacidad).

Yes I would recommend it, and I would do it because it is a sport which can be practised by a wide array of different disabilities, and for a long time. The biggest problem is the high initial investment, the lack of adequate facilities or the cost of travelling to evens (since there are not many that allow people with disabilities to participate).

Volver a la página «Wikinoticias entrevista a Paulo Fontán».