Diferencia entre revisiones de «"Los Simpson" llegan editados a Oriente Medio»

[versión revisada][versión revisada]
Contenido eliminado Contenido añadido
m añadida la Categoría:Los Simpson usando HotCat
m BOT: Cambios Triviales
 
Línea 3:
La popular serie de [[w:televisión|televisión]] [[w:Estados Unidos|estadounidense]] ''[[w:Los Simpson|Los Simpson]]'' empezó a ser emitida recientemente por la cadena de cable de los [[Emiratos Árabes Unidos]] [http://www.mbc1.tv/ MBC], en las noches del mes del [[w:ramadán|ramadán]].
 
Doblada por actores egipcios con el nombre ''Al Shamshoon'', la serie viene editada para el público árabe, que verá a ''Omar Shamshoon'' (''Homero Simpson'') tomando gaseosa en lugar de cerveza y comiendo galletas árabes Kahk en vez de rosquillas, para evitar contravenir al [[w:Corán|Corán]]. Pero otras características de la serie, como la "disfuncionalidad" de la familia y las travesuras de ''Badr'' (''Bart''), así como los clásicos dichos "¡D'oh!" y "¡Ay caramba!" permanecen en la versión árabe del programa.
 
Si las cosas funcionan, la MBC planea importar el resto de las temporadas del programa. "Habrá un "boom" de arabización en los próximos años. Somos gente muy impresionable y aspiramos ser como Occidente, que adaptamos todo lo que creamos que es un símbolo o una manifestación de la cultura occidental. "Pokémon", "Digimon" y otros programas animados japoneses fueron populares primero, pero ahora los programas de Estados Unidos están dominando", declaró Sherine El-Hakim, jefa de contenido árabe de la compañía londinense VSI Ltd., que dobla y subtitula programas para cadenas de televisión.