Gobernador de la prefectura de Tokio demandado por criticar la lengua francesa
Un grupo de 21 franceses y japoneses interpusieron una demanda contra Shintarō Ishihara, gobernador de la prefectura de Tokio, quien declaró en octubre de 2004 que "no es una sorpresa que el francés no sea un idioma internacional. Es un lenguaje que no puede numerar". Ishihara se expresó así durante una conferencia para apoyar la creación de la Shuto Daigaku Tokyo, entidad que reemplazó desde abril a la Tokyo Toritsu Daigaku, ambas traducibles como Universidad Metropolitana de Tokio. Al parecer lo hizo para atacar a los opositores de la creación de la nueva alma máter, que fusiona cinco instituciones de educación superior financiadas por el gobierno capitalino.
19 de julio de 2005
Si llegara a perder, Ishihara tendría que pagar 500.000 yenes (US $4.457) a cada demandante, además de disculparse públicamente.
La crítica hace referencia a la particular forma en que algunos números se dicen en francés. Por ejemplo, "setenta" (70) es "soixante-diz" ("sesenta diez"), "ochenta" (80) es "quatre vingts" ("cuatro veintes") y "noventa" (90) es "quatre vingts-dix" ("cuatro veintes [más] diez").
Malik Berkane, de 46 años, director de una escuela de enseñanza de la lengua francesa y principal demandante, declaró que le había enviado una carta a Ishihara solicitándole que se retractara. Como no lo hizo, procedió a entablar la acción legal contra el mandatario local.
Por su parte, Brendan Marcus, profesor de francés en un colegio privado de Tokio, dijo que "es inaceptable que una figura pública como él se exprese de esa manera. Es inapropiado especialmente cuando se tienen en cuenta las contribuciones realizadas por matemáticos y científicos franceses a lo largo de la historia".
Ishihara, quien ganó el Premio Akutagawa -el galardón literario más importante en Japón- cuando tenía sólo 23 años de edad, ha llamado la atención de la opinión pública en varias ocasiones. En 1995, declaró a la revista Playboy que la masacre de Nankín (una serie de atrocidades cometidas por los japoneses durante la invasión a China de 1937 - 1945, "nunca ocurrió" y que fue "un invento de los chinos".
Fuentes
- “Critica al francés... en japonés” — BBC News, 13 de julio de 2005.
- “Ishihara's faux pas over French language spurs suit” — The Japan Times, 14 de julio de 2005.
El contenido de este artículo ha sido puesto a disposición del dominio público. En caso de que esto no sea posible, este artículo puede ser utilizado para cualquier propósito, sin ninguna condición, a excepción de aquellas requeridas por la ley.
Mientras que la atribución no es legalmente obligatoria, sería agradecida. Nótese que esto sólo aplica para el contenido de Wikinoticias creado antes del 25 de septiembre de 2005. Todo el contenido creado después de esa fecha se encuentra bajo los términos de la Licencia Creative Commons Attribution 2.5 adjunta a cada artículo. |