Categoría discusión:Bahréin

Último comentario: hace 13 años por Jurock

Hay que trasladar a "Baréin" según el estándar de la RAE. Véase «Lista de países y capitales, con sus gentilicios», Ortografía de la lengua española, 2010, pág. 722 Saludos Rastrojo 23:17 16 ene 2011 (UTC)Responder

Donde está eso?, porque en http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=Bahr%C3%A9in dice que se puede usar con la h Shooke (Discusión) 23:39 16 ene 2011 (UTC)Responder
Hago la misma pregunta. El apéndice 5 de la RAE, Apéndice 5: Lista de países y capitales, con sus gentilicios, indica todo lo contrario. – Julián [disc.] 01:14 17 ene 2011 (UTC) (PD: Al igual que el parlamento europeo...)Responder
Ah, otra cosa. En cualquier caso, Wikinoticias aún no ha decidido su forma de pensar sobre los topónimos. En general, utilizamos la grafía o el nombre más conocido (que suele coincidir, justamente, con las transcripciones de la ONU, y no con la RAE). Y me temo que muy probabemente seguiremos utilizar Qatar, Iraq, Rumania, etc. – Julián [disc.] 01:35 17 ene 2011 (UTC)Responder
La referencia es a una página concreta de la nueva Ortografía de la RAE. Esta edición está por encima del DPD y de Ortografías anteriores, por lo que debe aplicarse (Qatar tiene que ser Catar, Iraq a Irak, Bahréin a Baréin...). En no mucho tiempo las Academias tendrán que sacar un nuevo DPD que incluya estas nuevas recomendaciones. Podéis consultar alguna prescripción más en w:User:Escarlati/Ortografía 2010. Saludos Rastrojo 10:58 17 ene 2011 (UTC)Responder
Catar suena al verbo catar ,feo feo. Shooke (Discusión) 15:27 17 ene 2011 (UTC)Responder
Creo que era consenso común que las nuevas reglas de la RAE son horripilantosas. – Julián [disc.] 18:49 17 ene 2011 (UTC)Responder
Mejor trasladar esta discusión a WN:C#Lo nuevo de la RAE, que ya había sido abierto antes. Shooke (Discusión) 19:14 17 ene 2011 (UTC)Responder
¿Quién se ocupa, pues? Rastrojo 15:04 18 ene 2011 (UTC)Responder
Opino que la RAE manda y dejar redirección esta categoría. Superzerocool 16:41 18 ene 2011 (UTC)Responder
[Metiendo la cuchara] En lo personal mando a la RAE al demonio, todo cambio cuesta realizarlo ( y peor, acostumbrarse a el ) En contra En contra de cambiar Qatar por Catar por lo que ya se ha dicho, en cuanto a Iraq o Irak no le veo mayor problema. --Luis 18:49 18 ene 2011 (UTC)Responder
Opino exactamente lo mismo. Me siento más cómodo con las nomenclaturas de la ONU. Para mí tiene mucha más validez la forma utilizada en la diplomacia mundial que la forma propuesta por una academia que, lamentablemente, hace cambios innecesarios. – Julián [disc.] 19:44 18 ene 2011 (UTC)Responder
Esa Academia es la máxima autoridad de este idioma...y nosotros no podemos ser fuente primaria. Mantener Bahréin es como escribir vurro. Rastrojo 20:03 18 ene 2011 (UTC)Responder
Yo no considero que utilizar las nomenclaturas de las Naciones Unidas sea ser una "fuente primaria", muy a tu pesar. No se trata de citar un libro de la RAE y decir "de ahora en más esto está mal"; somos Wikinoticias en Español, no Wikinoticias Española, y no somos (ni seremos) el único medio en desestimar (si es que la comunidad así lo piensa) a las irrisorias enmiendas de la RAE. Siempre detesté ese argumento tan típicamente wikipedista de venerar a la RAE (después de aceptar drae:presidenta y de aceptar Méjico perdió todo respeto). Y a pesar de tu burda comparación de comparar un nombre propio con un sustantivo común, yo creo que no es potestad de la RAE decidir cómo se escribe aquí, sino de la guía de estilo de este sitio, decidido por su comunidad. – Julián [disc.] 20:16 18 ene 2011 (UTC) (PD: Traslado esta discusión al café, en WN:C#Topónimos)Responder
Volver a la página «Bahréin».